নাদিয়া মুরাদের আত্মজীবনীর অনুবাদ আনছে অন্যধারা
- নয়া দিগন্ত অনলাইন
- ৩০ ডিসেম্বর ২০১৮, ১৯:২১
শান্তিতে নোবেলজয়ী মানবাধিকার কর্মী নাদিয়া মুরাদের স্মৃতিকথামূলক গ্রন্থ ‘দ্য লাস্ট গার্ল’-এর বাংলায় অনুবাদের স্বত্ব পেয়েছে প্রকাশনা প্রতিষ্ঠান অন্যধারা। এ বিষয়ে বইটির প্রকাশনা সংস্থা পেঙ্গুইন বুকস এবং অন্যধারার মধ্যে একটি আনুষ্ঠানিক চুক্তি হয়েছে। বইটি ইংরেজি থেকে বাংলায় অনুবাদ করেছেন হাসান বায়েজীদ। আগামী ১ জানুয়ারি এটি বাজারে আসছে।
ইয়াজিদি নারী নাদিয়া মুরাদ ইরাকে আইএস জঙ্গিদের নির্যাতনের শিকার হন। জঙ্গিরা তিন মাস তাকে আটকে রাখে এবং যৌনদাসী হিসেবে ব্যবহার করে। এ সময় তার ওপর অকথ্য নির্যাতন চালানো হয় এবং যৌনদাসী হিসেবে বেশ কয়েকবার তাকে বিক্রি করা হয়।
২০১৪ সালের নভেম্বরে আইএসের হাত থেকে মুক্তি পাওয়ার পর নাদিয়া মুরাদ ইয়াজিদি জনগণের মুক্তির আন্দোলনে শামিল হন। তিনি মানব পাচারের বিরুদ্ধে বক্তব্য দিতে শুরু করেন। ধর্ষণকে যুদ্ধের অস্ত্র হিসেবে ব্যবহারের ক্ষেত্রে কঠোর শাস্তির দাবি জানাতে থাকেন।
নিজের জীবনের ভয়ংকর অভিজ্ঞতা জানাতে লেখেন ‘দ্য লাস্ট গার্ল’। বইটি ২০১৭ সালে প্রকাশ পায়। বইটি এ পর্যন্ত ৩৪টি ভাষায় অনূদিত হয়েছে।
আরো সংবাদ
-
- ৫ঃ ৪০
- খেলা