বিষাদ সিন্ধুর ইংরেজি অনুবাদ
- নয়া দিগন্ত অনলাইন
- ২৫ সেপ্টেম্বর ২০১৮, ১৩:২৫, আপডেট: ২৫ সেপ্টেম্বর ২০১৮, ১৩:৩৬
সাহিত্যিক, ঔপন্যাসিক মীর মশাররফ হোসেনের কালজয়ী উপন্যাস ‘বিষাদ সিন্ধু’ ইংরেজিতে অনুবাদ করা হয়েছে। ‘ওশান অব মেলানকলি’ নামে ভারত থেকে বইটির অনুবাদ করেছেন আলো সোম। আর এটি প্রকাশ করেছে নিয়োগী বুকস। খবর ইন্ডিয়ান এক্সপ্রেস’র।
বাংলা সাহিত্যের জনপ্রিয় ও প্রাচীনতম উপন্যাসগুলোর মধ্যে ‘বিষাদ সিন্ধু’ অন্যতম। হিজরি ৬১ সালে (৬৮০ খ্রিস্টাব্দে, ১০ অক্টোবর) ১০ মহররম সংঘটিত ইরাকের কারবালার যুদ্ধ ও এর পূর্বাপর ঘটনাবলী এই উপন্যাসের মূল উপজীব্য বিষয়। ইসলামের শেষ নবী হযরত মুহাম্মদ (স.) এর দৌহিত্র হাসান ও হোসেনের মর্মান্তিক মৃত্যু, হোসেনের স্ত্রী জয়নাবের প্রতি ইয়াজিদের আকর্ষণ এসব ঘটনাকে উপজীব্য করে উপন্যাসটি রচনা করা হয়েছে। বাংলা সাহিত্যে এটি বহুল পঠিত একটি উপন্যাস। বিষাদ সিন্ধু উপন্যাসটি যথাক্রমে ১৮৮৫, ১৮৮৭ ও ১৮৯১ সালে তিন ভাগে প্রকাশিত হয়; পরবর্তী সময়ে সেগুলো একখণ্ডে মুদ্রিত হয় ১৮৯১ সালে।
বিষাদ সিন্ধুর লেখক মীর মশাররফ হোসেন জন্মগ্রহণ করেন ১৮৪৭ সালে। তিনি ১৯ শতকের বিখ্যাত বাঙালি লেখক। তিনি প্রায় ২৫টি বই লিখেছেন। তবে ‘বিষাদ সিন্ধু’ তার কালজয়ী গ্রন্থ।
আরো সংবাদ
-
- ৫ঃ ৪০
- খেলা