বার্নার্ড বিসলিন ড্যাডির কবিতা
আমাদের পঙ্ক্তিসমূহ- অনুবাদ : সুহৃদ সরকার
- ২৯ মার্চ ২০২৪, ০০:০৫
আমাদের কবিতার পঙ্ক্তিসমূহ
জীবনের পঙ্ক্তি
নিয়তি
হৃদয়
আর
ভালোবাসার পঙ্ক্তি
জীবন ও মৃত্যুতে
একসাথে বেঁধে রাখার জন্য
বিনম্র অঙ্গীকারই
আমাদের কবিতার প্রতিটি চরণ।
বাতাসে পাপড়ি আমি
তাদের কাছে আমি অভিযুক্ত
কারণ;
সকল নিছক আনুষ্ঠানিকতার বিরুদ্ধে আমি-
তারা আমাকে দেখে হাসে
কারণ;
আমি সমস্ত প্রতিবন্ধকতাকে অস্বীকার করি।
বাতাসে পাপড়ি আমি
স্বপ্নের ভেতরে আমি
বাতাসের গতিতে ভেসে যাই
আমাকে দেখে তারা বলে ‘বেচারা’।
তাকে তোমরা বেঁধে রাখতে পারো না।
আধপোড়া কয়লা তাই
তোমাকে ছুঁঁয়ে যায়-
বাতাসে পাপড়ি আমি
স্বপ্নের ভেতরে আমি
বাতাসের গতিতে ভেসে যাই।
আরো সংবাদ
-
- ৫ঃ ৪০
- খেলা
-
- ৫ঃ ৪০
- খেলা
-
- ৫ঃ ৪০
- খেলা
-
- ৫ঃ ৪০
- খেলা
-
- ৫ঃ ৪০
- খেলা
রোনালদোকে দিয়ে শুরু সৌদির বিশ্বকাপ অঙ্ক
রাজা-রানি হওয়ার প্রস্তুতি শুরু উইলিয়াম-কেটের?
মিয়ানমারে সরকারের পতন হবে!
দাবায় সর্বকনিষ্ঠ বিশ্বচ্যাম্পিয়ন ভারতের গুকেশ
লজ্জার ধবলধোলাই বাংলাদেশ
সিরিয়ার সীমান্ত থেকে সৈন্য প্রত্যাহারে অস্বীকৃতি ইসরাইলের
ভারতীয় গণমাধ্যমে বাংলাদেশবিরোধী অপপ্রচারে ৫৩ নাগরিকের উদ্বেগ
ইঞ্জিনিয়ারিং খাতে দুর্নীতি কে প্রশয় দেয়া হবে না : জাতীয় নাগরিক কমিটি
ফতুল্লা থেকে অপহৃত ২ শিশু বরিশাল থেকে উদ্ধার
মহানবী সা:-কে নিয়ে কটূক্তি করা শিক্ষককে চাকরিচ্যুতের দাবি
টাইম ম্যাগাজিনের বর্ষসেরা ব্যক্তি ট্রাম্প