বার্নার্ড বিসলিন ড্যাডির কবিতা
আমাদের পঙ্ক্তিসমূহ- অনুবাদ : সুহৃদ সরকার
- ২৯ মার্চ ২০২৪, ০০:০৫
আমাদের কবিতার পঙ্ক্তিসমূহ
জীবনের পঙ্ক্তি
নিয়তি
হৃদয়
আর
ভালোবাসার পঙ্ক্তি
জীবন ও মৃত্যুতে
একসাথে বেঁধে রাখার জন্য
বিনম্র অঙ্গীকারই
আমাদের কবিতার প্রতিটি চরণ।
বাতাসে পাপড়ি আমি
তাদের কাছে আমি অভিযুক্ত
কারণ;
সকল নিছক আনুষ্ঠানিকতার বিরুদ্ধে আমি-
তারা আমাকে দেখে হাসে
কারণ;
আমি সমস্ত প্রতিবন্ধকতাকে অস্বীকার করি।
বাতাসে পাপড়ি আমি
স্বপ্নের ভেতরে আমি
বাতাসের গতিতে ভেসে যাই
আমাকে দেখে তারা বলে ‘বেচারা’।
তাকে তোমরা বেঁধে রাখতে পারো না।
আধপোড়া কয়লা তাই
তোমাকে ছুঁঁয়ে যায়-
বাতাসে পাপড়ি আমি
স্বপ্নের ভেতরে আমি
বাতাসের গতিতে ভেসে যাই।
আরো সংবাদ
-
- ৫ঃ ৪০
- খেলা
-
- ৫ঃ ৪০
- খেলা
-
- ৫ঃ ৪০
- খেলা
-
- ৫ঃ ৪০
- খেলা
-
- ৫ঃ ৪০
- খেলা
বিপরীত মেরুতে দাঁড়িয়ে মাহমুদউল্লাহ-লিটন দাস
চেন্নাইয়ের হাসপাতালে আগুন, মৃত্যু শিশুসহ ৬
পাটুরিয়া-দৌলতদিয়া নৌ-রুটে ৬ ঘণ্টা পর ফেরি চলাচল শুরু
শহীদ দেলোয়ারের কবর ছুঁয়ে প্রতিদিনই আর্তবিলাপ করেন মা
টি-টোয়েন্টি ফরম্যাটে চ্যাম্পিয়নস ট্রফি!
টি-টোয়েন্টি সিরিজের জন্য শক্তিশালী দল ঘোষণা ওয়েস্ট ইন্ডিজের
তেঁতুলিয়ায় মৌসুমের সর্বনিম্ন তাপমাত্রার রেকর্ড
রাশিয়ার চেচনিয়া অঞ্চলে ইউক্রেনের ড্রোন আঘাত : দাবি করছেন চেচনিয়ার নেতা
এবার ইরানের পরমাণু স্থাপনায় হামলা চালাবে ইসরাইল!
পাকিস্তান দলের দায়িত্ব ছাড়লেন গিলেস্পি
আরো কমলো চুয়াডাঙ্গার তাপমাত্রা